最新消息(3)

有趣的閩南語研究
(貳)閩南語分佈簡介

閩南語經過千年遷變,已形成超地域、超國界的世界性漢語方言,分佈極為廣泛,北起中國大陸太湖週邊及舟山群島,向南漸次分部於浙南地區、閩南地區、粵東地區、粵西南雷州半島、海南全島、台灣全島及東南亞各地。總人口超過五千五佰萬人,為世界前六十大語系之一。
要了解閩南語的分佈前,必須先就閩南語系的發源地-福建,就其各方言群分佈狀況做一個簡介,再進一步就其中閩南語群詳予分述(※現制福建行政區分為九個地級市,共下轄八十五個縣市):
一、閩東語群:分布在閩東北、東部之寧德市、福州市所轄十八個縣市及浙南泰順等幾個縣境內部分地方,由北(浙南)而南分為三個次方言-浙南的「蠻講」、福寧話及侯官(福州)話,以福州話為代表。
二、閩北語群:分布在南平市轄的建甌市,建陽市、松溪、政和、武夷山市、南平市、浦城(部分)、順昌(部分),以建甌話為代表。
三、閩西南客語區:分布在閩西南龍岩市轄的武平、上杭、永定、長汀、連城、漳平(部分)(龍岩市本身為方言過渡區),加上閩西三明市轄的寧化、清流、沙縣(部分)、明溪(部分),並延伸至閩南漳州市南緣(與廣東交界)的南靖、平和、紹安三縣的部分地區。
四、閩贛方言區:分布在閩西三明市的建寧、泰寧二縣及閩西北南平市屬的光澤縣及邵武市,這四個縣市均與江西交界,屬於贛語化的閩語區。另有三明市的將樂、明溪及南平市的順昌等三個縣,是閩客方言過渡區,為漢方言最複雜地區之一。
五、興化語區:福建莆田市屬(莆田及仙遊)使用,媽祖誕生地湄州島也使用該一獨特的方言。台灣鹿港地區原係由興化人進入開發,後泉州人大量移入取而代之(興化語在台灣一度存在)。
六、閩南語區:分布在泉州、廈門、漳州三市所轄共二十一個縣市、此外三明市的大田、龍岩市及所轄漳平市也有部分使用閩南語。這一地區是閩南語原鄉,因在閩江之南而以地名之。至於區外閩南語的分佈比本區還大(地域大)還多(人口多) 。
原鄉的閩南人在不同的時代,遷移到不同的他鄉,經長期演變,形成不同的腔調。以此不同腔調作為區別,即為不同的次方言(腔調異化大致為聲調差異,也有部分發音上的改變)。茲依腔調異變近遠之序,簡介如下:
一、泉州話:泉州曾一度為東方第一大港都,向為閩南文化中心。泉州話分布地區計有泉州市轄晉江市、石獅市、南安市、惠安、安溪、永春、德化等縣及鯉城區、豐澤區、洛江區、泉港區。本地區以外成片通行泉州腔閩南語地方有台灣西部沿海鹿港、線西、伸港、和美、福興、秀水、麥寮、台西及菲律賓華埠等地。泉州地區為全球閩南語最純區域,使用五個聲調,是最古老的語言活化石,但因聲調少,易為其他次方言同化(尤其是交通發達之後),故使用區域有減少趨勢(台灣鹿港地區六個鄉鎮二十多年前尚為純泉州話地區,但近來已逐漸向漳州聲調傾斜)。
二、漳州話:漳州話使用地區有漳州市轄龍海、漳浦等十個縣市(紹安、平和、南靖三縣與廣東交界部分則為客語區),及龍岩市轄漳平部分地區。漳州話有七個聲調,包容性大,故與泉州話混合後會同化泉調。漳州媳婦永遠學不會泉州調,但泉州媳婦嫁入漳州人家很快就學會漳州調就是明證。二語融合後,會捨棄部份難唸的漳、泉音,而形成新的方言(台語即為一例、容後另單篇詳細介紹)。
三、廈門話:廈門島位於泉漳二大方言區之間,五口通商後成為閩南交通經濟樞紐。漳泉人士匯集此處,兩種方言在百年之間互相適應、截長補短,成為新的方言-廈門話。廈門話的特徵即原則上傾向使用漳州話的七個聲調,發音則取雙方及廈門話的優點:不易發的音及雙母音,如泉音的ㄜ韻(飛、坐、吹)、泉漳音的鼻音ui韻(光、門、酸、前)等,都很自然的捨棄,由於兼具了雙方的優點,很容易為人接受。
四、台灣話(台灣通用語):閩南語移入台灣只比移入南洋地區早。比起海南、雷州晚了許多,所以在腔調上,與漳泉甚近。其融合過程同廈門語,腔調完全相同(除了外來語如原住民語、日語等詞彙因素影響外),應可合併稱為台廈通用語。台灣除了彰化鹿港六鄉鎮、雲林麥寮、台西等部份地區仍保有部份泉腔,其餘已全是台灣通用語的天下(※有關漳泉兩種涇渭分明的腔調如何融合而成為新的方言,將另以單篇介紹。)。
五、新馬閩南語(以新加坡為主):新加坡的閩南人(佔當地華人半數以上),移民來源同台灣,閩南原籍各地都有,腔調複雜。島上除閩南人外,還有客家人、廣東人、潮州人、馬來人、印度人,所以新加坡閩南語受到華洋各式語言的影響。最大特色是各種詞彙(名詞、形容詞、動詞)擁有大量的自創語及外來語,除了語法結構、聲調仍保持原味外,形式上已逐漸成為另一種新的閩南語次方言了。至於馬來西亞南北(檳城州與新山地區),各有大量的閩南人,但因太分散,尚各保有原籍的腔調,不過因通訊、電視發達,未來融合演變的條件與新加坡相同。
六、浙江閩南語群:大多分佈在浙南溫州地區,多數係泉屬各縣移民,較成片的有泰順(1.4萬人)、平陽(25萬人)、蒼南(49萬人)、洞頭(5萬人)、玉環(3萬人)等,其餘如浙北長興(約3萬人),或成方言島,如浙東漁山島(小黑柯受良的家鄉)、溫嶺的石塘(sit-tong)、浙東象山的石浦(sit-phon)。由於該等閩南移民原多係漁民,落戶多在海邊,長年來與祖居地仍有來往,故腔調雖有異變,但仍溝通無礙。
七、潮州話:通行地區涵蓋現今廣東東部的潮州市、汕頭市、揭陽市,所轄共七區七縣,使用人口約一千萬。潮州話形成已久,潮腔乍聽之下不易懂(站在泉漳廈台閩南族群立場),但每個字的發音都有來歷,部份與泉州相同,部份與漳州相同,聲調則自成一格,如「人」字、「年」字、「圓」字等揚聲調多變高平聲,文白讀常與漳泉廈台音出入(※潮州地區除澄海區為純閩南語區,其餘均為與客家語群混居)。另潮州地區西邊現今汕尾市(轄海丰縣、陸丰縣、陸河縣),亦使用與潮州相類似之閩南語,但兩地人不論政治、經濟、文化並不融合,自認非潮州人(語),可視為獨立語群。
八、雷州話:分佈廣東西南雷州半島及附近縣市(與粵語、客語群混居),總人口約四佰萬人。以湛江市為例,該市市區(赤崁、霞山、坡頭)大多以粵語為主,郊居則使用雷州話。另廉江、徐聞、遂溪諸縣大多操雷州話,一般以雷州市的雷城鎮(自古為雷州、道、府治所在)為標準語。雷州的閩語族群祖先大多係在宋朝時由閩南的莆田(當時多講閩南語)、泉州、漳州移民過去,帶去十世紀、十一世紀的閩南語,與原鄉閩南語分道陽鑣。經千年蛻變,自成一格,雖語句結構、讀音多仍與台?漳泉相同,但聲調異變已多、用詞諸多別創或借自粵客語、講話速度甚快,不易聽懂。雷州話「我」字發音已變為(ba-31:濁音、如台廈漳泉的「肉」字)、「你」字用古音「汝」(lu-31)、「二」字讀音(yi近似粵語)、稱客家為「哎」(音ngai-55、即客語第一人稱)、「這」字讀(ya-55:近似客語)、少部分地區ch、ts、s音變d,如「誰」音(diang-33)。
九、海南話:分布海南島全島,使用人口佔海南島總人口數的80%,約600萬人,以文昌話為代表。海南閩南語形成的原因經過大致同雷州語,與雷州話易溝通,但是異變程度比雷州話更大,如子音ㄙ(s)多變為ㄉ(d)、ㄗ(ch)ㄘ(ts)多變為ㄙ(s)及ㄉ(d)、ㄎ(k)多變為ㄏ(h)等等。海南島距離閩南甚遠,古時交通不便、移民不易回鄉,加上海南島生計條件較原鄉為佳,久之(近千年)自成一格,連母語也自稱為海南話,在電腦網路未普遍之前,多數人都搞不清楚海南話的閩南語屬性。
         就以上閩南語的介紹做以下的結論:(1)閩南語迄無標準音、如依腔調為準,泉州話、漳州話、台灣話(同廈門話)、潮州話、雷州話、海南話均為閩南語的次方言。(2)各次方言之間溝通難易度:漳泉台廈彼此間幾為百分之百,雷州、海南彼此之間可溝通,但與漳泉台廈距離太遠,很難溝通,潮州則夾在中間,慢慢講勉強可以溝通。
返回頁首