最新消息(3)

有趣的閩南語研究(壹)楔子

 
    余自高中時代對閩南語的研究即相當熱衷,尤其可以同步使用漳州話,泉州話兩個次方言,對期間聲調差異性極有興趣。一九九九年將平日札記彙集成稿,由嘉義縣文化局出版「閩南語聲調變化規則」一書,副題為:漳泉兩方言聲調異同及變化規則淺釋。以下幾則為余多年來主要研究方向,臚陳如后,請各方同好指教:
    第一:漳州話及泉州話為台語祖源,在研究台語演化變遷方面極為重要。該二次方言聲調的差異性是很好的研究體裁,亦為上揭余拙著要旨,如有同好,願拋磚引玉,彼此切磋。
    第二是閩南語遷移演化及分佈的研究:客家朋友大多知悉客語有四縣、海陸、大埔、饒平、紹安等分類,代表客族祖家不同的分佈,而大多數以台灣閩南語為母語的朋友卻渾然不知地球上除了台灣,還有幾千萬人使用相同的母語,而且分布範圍之廣超乎一般人的想像。因此,閩南語分部的研究極富教育意義。
    第三是宏觀的研究:方言變化極快,不過才一千年的功夫,閩南語已衍生出七個以上的次方言,而且仍在快速變化中,所以千萬不要囿於己見,斤斤計較那些字音如何如何(聲調、腔調等)才是正確,更不必以自己母語為正統,鄙視同源其他方言。舉例而言:「圓」、「人」等字的聲調,在潮州話為高平聲(同國語注音第一聲)、在泉州話為揚聲(國語注音第二聲),在台灣通用語則接近國語注音第三聲,何者為標準恐怕一千年也討論不出結果。方言的首要功能為溝通,而不是依腔調不同,各據藩籬。
    第四為:方言互為影響,各擁有彼此成分:漢語方言如粵語系、客語系、閩語系、贛語系、吳語系、湘語系,已和平共存千年以上(像隔壁鄰居一樣),彼此間互相吸收字彙及優點而使各方言生命長存,閩南語各次方言分布在不同的地理環境(如兄弟分家各處一方一樣),各受不同的地理環境及其他方言影響,久之呈現不同的面貌,既出於同源,對其他次方言的研究既饒富意義也別有趣味。有關閩南語名稱考証、閩南語分布、特殊的閩南語次方言介紹等,將陸續以單篇介紹。

返回頁首